Ciò è dovuto alla mancanza di controlli di frontiera nell'area Schengen, alle strette relazioni economiche e sociali tra i paesi dell'UE e allo sviluppo di politiche comuni in materia di visti, immigrazione e asilo.
This is due to the absence of border checks in the Schengen area, the close economic and social relations between EU countries and the development of common visa, immigration and asylum policies.
Il QFP è quindi lo strumento con il quale l'UE può realizzare politiche comuni su un arco di tempo sufficientemente lungo da garantirne l'efficacia.
It also allows the EU to carry out common policies over a period that is long enough to make them effective.
Il trattato CEE prevede la creazione di un mercato comune, di un'unione doganale e di politiche comuni.
The EEC Treaty provided for the establishment of a common market, a customs union and common policies.
Pittella: compiuti alcuni passi positivi, ma l’Ue ha bisogno di politiche comuni sull’immigrazione basate sulla solidarietà BERNAS, Jan
Pittella: Some positive steps but the EU needs a real common migration policy based on solidarity BERNAS, Jan
L’attività più importante in Europa è – deve essere – una solidarietà attiva con politiche comuni forti nel settore industriale, dell’energia e dell’imprenditorialità, specialmente l’imprenditorialità sociale.”.
Its core business is – should be – active solidarity and strong common policies, namely in the fields of industry, energy and entrepreneurship, especially social entrepreneurship".
la prima parte è dedicata ai principi che hanno ispirato la creazione della CEE attraverso il mercato comune, l'unione doganale e le politiche comuni;
the first part is devoted to the principles which underline the establishment of the EC via the common market, the customs union and the common policies;
Hanno anche chiesto che venga offerto un chiaro segnale riguardante le decisioni sulle politiche comuni che dimostri l'impegno dell'Unione Europea nella difesa della libertà religiosa per i fedeli di tutte le religioni in tutto il mondo.
They also asked that a clear signal be issued with respect to decisions on common policies demonstrating the commitment of the European Union to the defence of religious freedom for the faithful of all religions throughout the world.
Stimolare la discussione non è l’unico scopo del gioco; vi è anche l’obiettivo di informare i politici delle soluzioni, strategie e politiche comuni emerse nel corso del gioco.
Discussion is not the only purpose of these games; it is also to inform policy makers about common solutions, strategies and policies for action that come out of these discussions.
Le nostre politiche comuni d’asilo e d’immigrazione legale funzioneranno solo se saremo anche in grado di prevenire un afflusso incontrollato d’immigrati clandestini.
Our common Asylum and Legal Migration policies will only work if we can also prevent an uncontrolled influx of illegal migrants.
Nel progetto di Costituzione, le politiche relative ai controlli alle frontiere e all'asilo e all'immigrazione divengono politiche comuni, come deciso dai capi di Stato e di governo in occasione del Consiglio europeo di Tampere del 1999.
In the draft constitution, policies on border controls and asylum and immigration become common policies in accordance with the agreement reached by the Heads of State or Government at the 1999 Tampere European Council.
Nel quadro della sua missione, la Commissione dispone del potere esecutivo per attuare le politiche comuni.
In the framework of its mission the Commission has the executive power to implement Community policies.
Queste politiche comuni devono basarsi su principi che siano chiari per i nostri cittadini e offrano allo stesso tempo garanzie per coloro che cercano protezione o accesso nell'Unione europea.
These common policies must be based on principles which are both clear to our own citizens and also offer guarantees to those who seek protection in or access to the European Union.
Sia questo problema "concreto" che l'attuazione e la valutazione dei bisogni e dell'impatto delle politiche comuni in materia di asilo e di migrazioni richiedono una maggiore armonizzazione di queste metodologie.
To solve this practical problem and to implement the common policies on asylum and migration and assess the needs and impact of those policies, there is a case for greater harmonisation of methodology.
Home > Newsroom > Pittella: compiuti alcuni passi positivi, ma l’Ue ha bisogno di politiche comuni sull’immigrazione basate sulla solidarietà
Home > Newsroom > Pittella: Some positive steps but the EU needs a real common migration policy based on solidarity
L’Euro non solo rafforza la nostra economia e ci rende più competitivi a livello internazionale, ma genera anche la stabilità politica, agevolando la coerenza interna e le politiche comuni nei confronti del mondo esterno.
The Euro not only strengthens the economy and make us more competitive internationally, but also creates political stability by facilitating internal coherence and common policies towards the outside world.
K. considerando che l'11 luglio 2018 l'UE e l'Azerbaigian hanno messo a punto le loro priorità per il partenariato, fissando le priorità politiche comuni per guidare e rafforzare il partenariato UE-Azerbaigian negli anni a venire;
K. whereas on 11 July 2018 the EU and Azerbaijan finalised their Partnership Priorities, setting the joint policy priorities to guide and enhance the EU-Azerbaijan partnership over the coming years;
Il Consiglio europeo del 17 giugno 2010 ha chiesto che tutte le politiche comuni, compresa la politica di coesione, sostengano la strategia Europa 2020 per una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva (la "strategia Europa 2020").
The European Council of 17 June 2010 called for all common policies, including cohesion policy, to support the Europe 2020 Strategy for smart, sustainable and inclusive growth (the 'Europe 2020 strategy').
Per coerenza, anche nella fase di elaborazione delle altre politiche comuni si considereranno gli obiettivi della politica comunitaria di sviluppo.
To ensure consistency, the objectives of Community development policy will be taken into greater account in the conduct of other common policies.
L'Unione definisce e attua politiche comuni e azioni e opera per assicurare un elevato livello di cooperazione in tutti i settori delle relazioni internazionali al fine di: a)
The Union shall define and pursue common policies and actions, and shall work for a high degree of cooperation in all fields of international relations, in order to:
Tale valutazione analizzerà inoltre il contributo fornito dalle misure in questione all'attuazione della politica ambientale della Comunità o alle reti transeuropee e alle politiche comuni dei trasporti.
This evaluation will, inter alia, address the contribution made by measures to the implementation of Community policies on the environment or its contribution to extended Trans-European networks and common transport policies.
Grazie alla funzionalità multi-tenancy si crea un ambiente sicuro e isolato per diversi utenti e si applicano politiche comuni per utilizzatori diversi.
Create a secured and isolated environment for tenants and apply common policies for different users with the multi-tenancy feature.
Pittella: compiuti alcuni passi positivi, ma l’Ue ha bisogno di politiche comuni sull’immigrazione basate sulla solidarietà
Pittella: Some positive steps but the EU needs a real common migration policy based on solidarity
Il contenuto delle note è strutturato in sei grandi temi, vale a dire: il sistema di funzionamento dell'Unione europea; l'Europa dei cittadini, il mercato interno; le politiche comuni; l'unione economica e monetaria; le relazioni esterne dell'UE.
The content of these fact sheets covers six main areas: how the EU works, citizens’ Europe, the internal market, common policies, economic and monetary union and the EU’s external relations.
Si devono inoltre attuare politiche comuni ambiziose prevedendo, in particolare, periodi di transizione, deroghe e altre misure di salvaguardia per i nuovi Stati membri.
Ambitious common policies must continue to be put in place, with transition periods, derogations and other safeguards for the new Member States.
Ma il gas è più difficile da trasportare e conservare rispetto al petrolio: gli esportatori non possono rifornire tutti i paesi membri nello stesso momento. E ciò non favorisce l'adozione di politiche comuni in materia.
But the gas was more difficult to transport and conserve than petrol, the producers could only supply for the member states, limiting the adoption of communal politics.
La maggior parte delle parti coinvolte, tra cui la maggioranza dei registri ccTLD, hanno riconosciuto l'esigenza di politiche comuni in quest'area aderendo alle RFC rilevanti, tra cui la RFC 1591.
Most parties involved, including the majority of ccTLD registries, have accepted the need for common policies in this area by adhering to the relevant RFCs, among others RFC 1591.
"Donne, pace e sicurezza - Standard minimi, linee guida armonizzate e politiche comuni per l’Agenda Europea"
“Women, Peace and Security – Minimum standards, harmonised guidelines and common policies for the European Agenda”
le politiche comuni dell’agricoltura e della pesca (anche se l’accordo include riferimenti al commercio di prodotti dell’agricoltura e della pesca);
common agriculture and fisheries policies (although it includes references to trade in fish and farm products);
Infine, mette in luce i due obiettivi della revisione dei trattati, ossia "migliorare la situazione economica e sociale, approfondendo le politiche comuni e perseguendo nuovi obiettivi" e "assicurare un migliore funzionamento delle Comunità".
Finally, it focuses on the two objectives of revising the treaties, i.e. "to improve the economic and social situation by extending common policies and pursuing new objectives" and "to ensure a smoother functioning of the Communities".
La Comunità contribuisce all’agenda delle politiche economiche e per l’occupazione provvedendo al completamento del mercato interno e all’attuazione di politiche comuni e di attività volte a sostenere e ad affiancare le politiche nazionali.
The Community contributes to the overall economic and employment policy agenda by completing the internal market and by implementing common policies and activities that support and complement national policies.
devono essere coerenti con le politiche comuni dell'Unione nel settore agricolo e dello sviluppo rurale;
They have to be coherent with the EU's common agricultural and rural development policies.
E senza dati completi e comparabili, risulta impossibile formulare politiche comuni e monitorarne i progressi.
And without comprehensive and comparable data, it is impossible to formulate joint policies and monitor progress.
Disciplinata dal titolo VI (articoli da 90 a 100) del trattato sul funzionamento dell'UE, la politica dei trasporti è una delle politiche comuni più strategiche dell'Unione.
Governed by Title VI (Articles 90 to 100) of the Treaty on the Functioning of the EU, transport is one of the EU's most strategic common policies.
Crea inoltre un mercato comune e un'unione doganale e prevede politiche comuni (agricoltura, commercio e trasporti).
It created a common market, a customs union and provided for common policies (agriculture, trade and transport).
La Commissione rivolge ai capi di governo una dichiarazione sullo stato della Comunità in cui sottolinea la necessità di dare nuovo impulso all'iniziativa europea ravvicinando le politiche nazionali e formulando politiche comuni.
The Commission addresses the heads of government in a declaration on the state of the Community. The declaration stresses the need to get Europe moving again by bringing national policies closer into line and by working out common policies.
Il Consiglio "Giustizia e affari interni" elabora politiche comuni e di cooperazione su vari aspetti transfrontalieri, al fine di realizzare uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia a livello di UE.
Council of the EU The Justice and Home Affairs Council develops cooperation and common policies on various cross-border issues, with the aim of building an EU-wide area of freedom, security and justice.
In termini di volume finanziario, il Fondo europeo per i rifugiati costituisce attualmente il principale programma nel settore delle politiche comuni di asilo e di immigrazione.
In terms of financial volume, the European Refugee Fund is currently the biggest programme under the common asylum and immigration policies.
Negli ultimi mesi i cinque partner LEEAN hanno preparato un documento sulle politiche comuni- principale risultato finale del sottoprogetto.
In the last few months the five LEEAN partners prepared a joint Policy Paper - the main final outcome of the sub-project.
La Commissione constata che sarebbe necessaria un'analisi più vasta che comprenda non solo tutti gli strumenti finanziari già adottati, ma altresì quelli finora previsti nel quadro delle politiche comuni in materia di asilo e di immigrazione.
The Commission considers that the scope of this examination can be usefully extended to cover not only financial instruments already applied but the instruments currently contemplated under the common policies on asylum and immigration.
Dobbiamo cercare di trovare dei modi per promuovere delle politiche comuni in questo vicinato condiviso.
We have to try to find ways for promoting common policies in that common neighbourhood.
Nel corso degli anni, l'Espace Mont-Blanc ha realizzato numerose azioni, studi e iniziative che hanno consentito di testare sul campo l'applicazione di politiche comuni di gestione del patrimonio naturale e culturale.
Over the years, the Espace Mont-Blanc has instituted numerous concrete actions, studies, and initiatives that have allowed us to “test out” on the land the application of common policies for the management of natural and cultural heritage.
Essa sta attualmente procedendo ad un'analisi della maggior parte delle politiche comuni per individuare le possibilità di migliorarne il contributo alla competitività industriale.
It is currently conducting a "screening exercise" of most EU policies to identify possibilities for improving their contribution to industrial competitiveness.
Il Consiglio decide di riformare il Fondo sociale europeo (FSE) al fine di dotare la Comunità di uno strumento idoneo ad assicurare una correlazione fra la politica sociale e le altre politiche comuni.
The Council decides to reform the European Social Fund (ESF) in order to provide the Community with a suitable instrument for ensuring correlation between social policy and the other common policies.
Quanto al ritmo dell'integrazione dell'UE un numero sempre maggiore di europei (49%) ritiene che sia preferibile attendere che tutti gli Stati membri siano pronti prima di intensificare lo sviluppo di nuove politiche comuni.
As for the pace of EU integration, increasing numbers of Europeans (49%) feel it is preferable to wait until all Member States are ready before continuing to develop new common policies.
Nello stesso tempo, i paesi con maggior peso all'interno del COI coordinano posizioni ed elaborano politiche comuni.
On the other hand, the countries with the greatest influence in the IOC coordinate their positions and draw up common policies.
I tentativi per dare alla UE una base legale solida per sviluppare politiche comuni sono considerati da molta gente con scetticismo e timore che le loro vite siano "governate da Bruxelles".
Efforts to give the EU a solid legal basis to develop common policies are met by many with scepticism and fears to have their lives "ruled by Brussels".
A una "deriva intergovernativa" non può corrispondere che un allontanamento dal fine di un'Europa forte, capace di portare avanti efficaci politiche comuni e di affermarsi come attore globale sulla scena internazionale.
An "intergovernmental drift" will inevitably lead us further away from the ultimate purpose of creating a strong Europe which is capable of taking forward effective common policies and establishing Europe as a global player on the international stage.
Tutte le politiche comuni, incluse la politica agricola comune e la politica di coesione, dovranno sostenere la strategia.
All common policies, including the common agricultural policy and cohesion policy, will need to support the strategy.
Ritengo pertanto che l’Unione europea dovrebbe raggiungere accordi con i paesi terzi sulle politiche comuni della pesca, o migliorare gli accordi esistenti.
I therefore believe that the EU should reach agreements with third countries on common fisheries policies, or improve existing arrangements.
1.9557530879974s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?